{"id":418,"date":"2023-04-15T17:19:24","date_gmt":"2023-04-15T21:19:24","guid":{"rendered":"https:\/\/rupailaf.cl\/?p=418"},"modified":"2023-04-16T23:10:42","modified_gmt":"2023-04-17T03:10:42","slug":"trewako","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/rupailaf.cl\/index.php\/2023\/04\/15\/trewako\/","title":{"rendered":"Trewako"},"content":{"rendered":"<p><u>Rese\u00f1a de Jorge Polanco<\/u><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.lacallepassy061.cl\/2020\/05\/aguas-perras-trewa-ko-de-roxana-miranda.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.lacallepassy061.cl\/2020\/05\/aguas-perras-trewa-ko-de-roxana-miranda.html<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Patricio Medina lleva a\u00f1os visitando a los pescadores. Consulta las huellas de las animitas: las flores, los s\u00edmbolos, las despedidas, los epitafios. Los cuerpos de los pescadores desaparecidos no est\u00e1n, pero s\u00ed los cementerios con sus nombres y recuerdos. Cementerios sin cuerpos. Patricio quiere aprender de los pescadores a elaborar el duelo, y as\u00ed darle una sepultura en el recuerdo a su hermano Rodrigo Medina Hern\u00e1ndez, detenido desaparecido desde el 27 de mayo de 1976, a la edad de 18 a\u00f1os. Junto a Javiera, su hija, lo acompa\u00f1amos a Chahuin mientras conversa con las personas y escucha el sonido del mar.<\/p>\n<p>Parece que en Chile hubiera muchas islas. Trewa ko, \u201cPerro de agua\u201d, de Roxana Miranda Rupailaf, contiene esta concepci\u00f3n en sus tres secciones. El mar no corresponde necesariamente a la imagen de la bondad, la copia del ed\u00e9n. Por el contrario, en algunos versos es el continente opresivo de una isla, el cierre en lugar de la apertura, la extensi\u00f3n de agua que podr\u00eda asimilarse al desierto: \u201cno dejan de caer \/ cuerpos al mar\u201d, cierra uno de sus fragmentos (\u201cla piedra, el \u00e1rbol\u201d). En otras secciones, el agua es s\u00edmbolo sexual y exploraci\u00f3n de los deseos, inclusive un violento erotismo femenino. \u00bfQu\u00e9 significa escuchar el mar? \u00bfQu\u00e9 significa el agua?<\/p>\n<p>Dir\u00eda que Trewa Ko tiene tres cadencias. Primero, el canto a H\u00e9ctor como eleg\u00eda amorosa. Segundo, la explotaci\u00f3n carnal del deseo. Tercero, el duelo. Tres islas en territorios amorosos y dolorosos distintos. En estos islotes, la experiencia de la poes\u00eda se ofrece en Roxana a trav\u00e9s de la prosodia y el erotismo. Por una parte, las repeticiones y los encabalgamientos se perciben como un canto. Roxana persiste en el lirismo que construye im\u00e1genes amorosas en una \u00e9poca cada vez menos habituada a los efectos de sentimientos estables transmitidos por ciertas palabras o expresiones. Lo peculiar de este lirismo es que parece arraigado en una experiencia femenina y mapuche compleja que, a diferencia de otros textos suyos, desemboca en crudas im\u00e1genes de violencia er\u00f3tica.<\/p>\n<p>Estas tres canciones islas correspondientes a un mismo oc\u00e9ano, me hacen pensar en filiaciones tal vez inusitadas, como Poemas de agua de Ximena Rivera en su car\u00e1cter m\u00edtico y l\u00edrico, en sus versos rotundos sobre el lugar extra\u00f1o de la escritura. O en el lirismo de Rodrigo Arroyo, lejano de los recursos del arte pop usados en los medios masivos, persistiendo en im\u00e1genes pol\u00edticamente delicadas que escapan a la narrativa y a la descripci\u00f3n de circunstancias. Filiaciones sorprendentes porque guardan relaci\u00f3n con el lugar desde donde yo provengo: Valpara\u00edso y, m\u00e1s precisamente, Quilpu\u00e9. Tal como Rivera y Arroyo, Roxana ocupa un espacio complejo, expoliado y arraigado a su territorio. Uno podr\u00eda advertir que, a pesar de sus constantes viajes, Roxana es una poeta situada en Osorno; y esta persistencia le da caracter\u00edsticas singulares a su poes\u00eda. Una isla distintiva entre el archipi\u00e9lago de poetas mapuches.<\/p>\n<p>La primera parte, \u201cAguas perras\u201d, llama la atenci\u00f3n al entrelazar la figura de H\u00e9ctor y Pen\u00e9lope en im\u00e1genes del sur de Chile; concita tradiciones y personajes diversos, mixturando s\u00edmbolos y mitos. Esta apertura y s\u00edntesis est\u00e1 presente en la mayor parte de su poes\u00eda. La espera en el tejido, enhebrada por el amor sensual a H\u00e9ctor, cuya figura aparece en Troya con el delirio de lavarle los pies en aceite, aumenta el deseo del relato. Las marcas de la cama, por su parte, se\u00f1alan el dolor que se confunde con enhebrar el sentido: \u201cno me tejen H\u00e9ctor \/ no me tejen\u201d, dando las ganas de clavarse cual cuchillos los palillos de la espera. Troya y Niebla pueden confundirse en este territorio donde la poeta pesquisa el olvido golpeando piedras, pero nadie sale al rescate.<\/p>\n<p>En el segundo canto, \u201cCalles de agua\u201d, el deseo aumenta con la b\u00fasqueda de ese yo insaciable por ser devorada, identific\u00e1ndose a su vez con la desaparici\u00f3n en el oleaje. Trewa ko, como me explic\u00f3 Roxana, proviene de un mito chilote sobre un perro de agua que convierte este elemento en pantano, raptando a la mujer hacia sus territorios. La se\u00f1a de la mordida se reitera como rito de posesi\u00f3n. Mordida que al mismo tiempo es un deseo encarnado en el lenguaje.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u201cD\u00f3nde est\u00e1 la palabra<\/p>\n<p>d\u00f3nde est\u00e1 esa palabra<\/p>\n<p>que me acerca en lo nocturno<\/p>\n<p>a los pedazos de agua (\u2026)<\/p>\n<p>C\u00f3mo decir isla sin decir isla\u201d (52).<\/p>\n<p>Esta incorporaci\u00f3n carnal del deseo se hace notar a\u00fan m\u00e1s debido a que Roxana no tiene problemas en hacer ingresar el \u2018yo\u2019. La vivencia del mito, del canto, del territorio, de las repeticiones de su prosodia, de la subjetividad l\u00edrica se conjugan gracias a la compleja herencia occidental y mapuche que despliega su poes\u00eda.<\/p>\n<p>La \u00faltima isla, titulada como el libro, habita el mismo oc\u00e9ano que las anteriores, pero el territorio aparece conflictuado. Como se\u00f1ala Roxana, es la tierra mapuche, el \u00faltimo canto doloroso y tal vez el m\u00e1s crudo del libro. Conflicto:<\/p>\n<p>\u201cLo que me pertenece<\/p>\n<p>lo que me quitaron<\/p>\n<p>Mi mudez se llama Chile<\/p>\n<p>Mi l\u00e1tigo<\/p>\n<p>Los asesinos<\/p>\n<p>Mi duelo (\u2026)\u201d<\/p>\n<p>(\u201cMi fragmento\u201d, 108).<\/p>\n<p>Este \u201chorroroso Chile\u201d es el espacio de la liza, el territorio pol\u00edtico de una lucha, que a veces parece personificarse en el perro que muerde y violenta; en otras seduce a trav\u00e9s de la ambig\u00fcedad de la lengua, porque bajo esta yace otra que triza el castellano.<\/p>\n<p>Un verso clave del libro marca con acritud esta tensi\u00f3n: \u201cEsta isla nos golpea \/ nos escupe \/ porque una isla puede ser para\u00edso y prisi\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p>A partir de este \u00faltimo verso, quiero volver a la imagen de Patricio Medina visitando caletas para conversar con los pescadores. Chile como un cementerio oce\u00e1nico. Si miramos desde el mar la tierra, la observamos tambi\u00e9n como un pantano de criptas an\u00f3nimas. \u201cYo no puedo escaparme del Ed\u00e9n\u201d, dice el \u00faltimo verso del libro. \u00bfQu\u00e9 significa el agua? \u00bfQu\u00e9 significa escuchar el mar? Quiz\u00e1s la poes\u00eda sea el canto del duelo que perdura en Chile, el espacio de reconocimiento de los nombres de los muertos en un \u201cpa\u00eds\u201d que persigue el progreso y el olvido. Para\u00edso con rostro de prisi\u00f3n. Aguas perras del rapto permanente. Poes\u00eda como la de Roxana es una respuesta: los desaparecidos tienen un lugar en el canto m\u00e1s amplio que los asesinos y torturadores. La poes\u00eda: el espacio en la memoria de un cementerio sin cuerpos.<\/p>\n<p>Libro disponible en Biblioteca digital<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.bpdigital.cl\/info\/00036353\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.bpdigital.cl\/info\/00036353<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Rese\u00f1a de Jorge Polanco https:\/\/www.lacallepassy061.cl\/2020\/05\/aguas-perras-trewa-ko-de-roxana-miranda.html &nbsp; Patricio Medina lleva a\u00f1os visitando a los pescadores. Consulta las huellas de las animitas: las flores, los s\u00edmbolos, las despedidas, los epitafios. Los cuerpos de los pescadores desaparecidos no est\u00e1n, pero s\u00ed los cementerios con sus nombres y recuerdos. Cementerios sin cuerpos. Patricio quiere aprender de los pescadores a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":361,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[4],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rupailaf.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/418"}],"collection":[{"href":"https:\/\/rupailaf.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/rupailaf.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rupailaf.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rupailaf.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=418"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/rupailaf.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/418\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":419,"href":"https:\/\/rupailaf.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/418\/revisions\/419"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rupailaf.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/361"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rupailaf.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=418"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/rupailaf.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=418"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/rupailaf.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=418"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}